中新网11月2日电 据英国广播公司(BBC)中文网报道,Vax(疫苗)一词被选为《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary)2021年度热词。
2021年和疫苗有关的多个词汇出现频率大增,包括:double-vaxxed(打过两剂疫苗的)、unvaxxed(没打过疫苗的)、anti-vaxxer(反对疫苗者)等。
资料图:菲律宾大马尼拉CBD马卡蒂一大型商场内的接种点内,市民踊跃接种疫苗。 中新社记者 关向东 摄
《牛津英语词典》高级编辑麦克弗森(Fiona McPherson)表示,选择“疫苗”一词作为年度热词理由很简单,因为它“最为显著的深刻影响”。
她说,“这个词至少可以回溯到1980年代,但是据牛津英语词典全集的记载,在今年以前人们很少使用。”
“如果考虑到‘vax’这一词可以和其他字合并创造新词,例如vaxxie(打疫苗的自拍照或照片),vax-a-thon(马拉松式打疫苗活动),vaxinista(高调宣传自己打了疫苗的人),那么‘vax’一词就更加突出明显了。”
这个词有两种拼法:vax或vaxx都可以,但是vax比较常见。
《牛津英语词典》对vax的定义:
vax,名词,疫苗或疫苗注射;
vax,动词,给某人注射疫苗以产生能抵抗某种疾病的免疫力,打疫苗。
此外,“pandemic”(全球传染病大流行)这个字的使用次数今年也增加超过57000%。
《牛津英语词典》和《柯林斯英语词典》每年都会分别选出年度热词,2020年《柯林斯英语词典》选出的年度热词是封城(lockdown)。
《牛津英语词典》2020年首创先例将年度热词扩充为好几个,包括lockdown(封城),bushfires(山林野火)和Covid-19,WFH(在家工作),Black Lives Matter(黑人的命也是命),keyworkers(关键岗位员工),furlough(被强制休假)等。
今年《牛津英语词典》的年度热词vax,1799年首次出现在英语,其衍生词vaccinate和vaccination在1800年首次出现。
这个词最早起源于拉丁文vacca,意思是牛,根据《牛津英语词典》,1790至1800年代,英国医生爱德华·詹纳(Edward Jenner)首创接种牛痘预防天花的方法,因此成为疫苗接种的意思。
发表《牛津英语词典》年度热词的牛津语言(Oxford Languages)表示,他们从每日更新的新闻内容中搜集超过145亿个单词以供词典编纂人员研究分析。
转载本网稿件,原则上需要书面授权,不得篡改稿件主题。本网随时有权要求第三方停止侵权行为。
本网所载内容或图片,若涉及侵权,请联系删除。