1. 首页
  2. 中国

外国在华人士去哪了解疫情信息?这份指南请收好!

外国在华人士去哪了解疫情信息?这份指南请收好!微信图片_20200206095733

疫情之下,在华外籍人士,特别是在湖北武汉的各国公民如何了解最新信息和防护措施?根据23日中国外交部发言人华春莹答记者问内容,人民网为您整理以下信息渠道: 

Con la epidemia, ¿cómo acceden los extranjeros en China, especialmente los ciudadanos de diferentes países residentes en Wuhan, Hubei, a la información más reciente y a las medidas de protección? Según la portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China, Hua Chunying, en su respuesta a las preguntas de los periodistas el 3 de febrero, Pueblo en Línea ha elaborado una lista sobre los siguientes canales de información para usted:

第一、在湖北省的外籍人士、外国留学生以及外籍旅游团队可以拨打24小时咨询服务热线(027-87122256);关注湖北外事hb2018wq)微信公众号,该号将及时推送英、法、德、俄、日、韩、西多语种疫情通报和防疫知识。 

Primero, los residentes extranjeros, estudiantes extranjeros y grupos turísticos extranjeros en la provincia de Hubei pueden llamar a la línea directa de consultas las 24 horas (027-87122256); seguir la cuenta oficial de WeChat de "Asuntos Exteriores de Hubei" (hb2018wq), que publica constantemente notificaciones sobre epidemia y conocimientos de prevención de epidemia en inglés, francés, alemán, ruso, japonés, coreano y español.

 

 微信图片_20200206095721

湖北外事公号截图

Captura de pantalla de la cuenta pública de WeChat de "Asuntos Exteriores de Hubei" (hb2018wq)

第二、外交部在英文网站开设了抗击新型冠状病毒感染肺炎疫情专栏,及时汇总更新卫健委发布有关疫情防控权威信息,方便外国朋友及时了解。https://www.fmprc.gov.cn/mfa_eng/topics_665678/kjgzbdfyyq/ 

Segundo, el Ministerio de Relaciones Exteriores ha lanzado una columna especial sobre la lucha contra la epidemia 2019-nCoV en el sitio web en inglés (https://www.fmprc.gov.cn/mfa_eng/topics_665678/kjgzbdfyyq/), donde se publica información oficial actualizada sobre la prevención y el control de la epidemia emitida por la Comisión Nacional de Salud, con el fin de que los extranjeros la conozcan de manera oportuna.

外交部疫情专栏发布的每日最新病例信息

Información diaria de los últimos casos sobre la enfermedad publicada por la dicha columna especial del Ministerio de Relaciones Exteriores 

第三、国家移民管理局(微信公号:NIANEWS)根据中国疾病预防控制中心发布的《新型冠状病毒感染的肺炎公众预防提示》,翻译了英、法、俄、德、日、韩6种外文版本,外国朋友可以上网查阅。中方也将有关多语种提示通过驻外使领馆进行广泛发布推送。

Tercero, la Administración Nacional de Inmigración de China (su cuenta oficial de WeChat: NIANEWS) ha traducido al inglés, francés, ruso, alemán, japonés y coreano su manual de orientación para la prevención de la neumonía causada por el nuevo coronavirus 2019-nCoV, emitido por el Centro para el Control y la Prevención de Enfermedades de China. Los extranjeros pueden consultar el manual en línea. China también ha emitido consejos multilingües relevantes a través de sus embajadas y consulados en el extranjero.

 微信图片_20200206095649

 

“国家移民管理局”微信公号内容截图

Captura de pantalla de la cuenta oficial de WeChat de la Administración Nacional de Inmigración de China

微信图片_20200206095759

转载本网稿件,原则上需要书面授权,不得篡改稿件主题。本网随时有权要求第三方停止侵权行为。

本网所载内容或图片,若涉及侵权,请联系删除。

06

___________

2020/02

外国在华人士去哪了解疫情信息?这份指南请收好!

外国在华人士去哪了解疫情信息?这份指南请收好!疫情之下,在华外籍人士,特别是在湖北武汉的各国公民如何了解最新信息和防护措施?根据2月3日中国外交部发言人华春莹答记者问内容,...

[ 微信长按识别二维码或扫码查看分享内容 ]

联系我们

400-800-8888

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:77510001#qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

QR code